Product Type
Condition
Binding
Collectible Attributes
Seller Location
Seller Rating
Published by Oxford University Press, London, 1935
First Edition
Leather. Condition: Near Fine. Not Stated (illustrator). First edition. A translation of MeghadÅ«ta, a lyric poem by one of the most famous Sanskrit poets, KÄ lidÄ sa. The first edition of this translation, in a full paper vellum binding, with gilt detailing to the front board. Top edge gilt. A specially-bound subscriber's edition of this scarce English translation of the poem MeghadÅ«ta by KÄ lidÄ sa, translated by G. H. Rooke with extracts from MallinÄ tha's commentary. MeghadÅ«ta, a lyric poem of 120 stanzas, is one of KÄ lidÄ sa's most famous works, and greatly influential in Sanskrit literature. KÄ lidÄ sa classical Sanskrit author and playwright of the Gupta era. This translation is introduced by Sir Rabindranath Tagore and illustrated with a folding sketch map to the frontispiece. In a full paper vellum binding. Externally smart, with small marks to the boards, as is usual with vellum. Internally, firmly bound. Pages are very bright and clean. Near Fine. book.