An admirable ruse, indeed! To inspire in me the horror of females, only to throw it in my face and say: but this is what you are.
The handsome, heroic heir to a vast estate, raised as a man to follow a mans pursuits and to despise women, is devastated to learn at the age of seventeen that he is in fact a she. Gabriel courageously refuses to give up her male privileges, and her tragic struggle to work and fight and love in all the ways she knows how offers a window into the obstacles faced by George Sand, the prolific intellectual woman whom the popular press portrayed as a promiscuous, cigar-smoking oddity in trousers. Strange that the most virile talent of our time should be a womans! exclaimed a reviewer in 1838.
Kathleen Robin Harts introduction contextualizes the drama, discussing its relation to the theater of Sands day, the sentimental tradition, the subversive workings of carnival and masquerade, and the vein of literary androgyny in Romantic works.
Kathleen Robin Harts introduction contextualizes the drama, discussing its relation to the theater of Sands day, the sentimental tradition, the subversive workings of carnival and masquerade, and the vein of literary androgyny in Romantic works.
"synopsis" may belong to another edition of this title.
Sands [play], with its probing of masculinity and femininity, its reflection on male and female education, love and friendship, women and the law . . . [is] an excellent addition to the MLAs Texts and Translations series. Annabelle Rea, Occidental College
[F]aculty should not hesitate to include this play on reading lists for theatre and literature classes alike. [Hart's introduction] skillfully condenses Sand's controversial life and works, making this play accessible to Sand experts and neophytes alike. . . . The footnotes throughout the play are judiciously employed. . . . It was a pleasure to read both the original text and Hart and Fenouillet's translation. . . . The original French text would complement a literature course at both the undergraduate and graduate levels. For the undergraduate student, the language is accessible and the subject matter exciting and provocative. For the graduate student, the complexity present in Sand's handling of the gender question allows for rigorous analysis of gender identity in Romanticism. The translation . . . is an admirable addition to our field that should introduce many new non-francophone scholars and students to George Sand's important play. It will be an excellent example to hold up to students of translation, an exciting work for a theatre class to tackle, and the perfect addition to courses that deal with gender and sexuality in Romanticism."
Jennifer Law Sullivan, Women in French Studies
"About this title" may belong to another edition of this title.
Shipping:
US$ 4.00
Within U.S.A.
Book Description Paperback. Condition: new. New. Fast Shipping and good customer service. Seller Inventory # Holz_New_1603290788
Book Description Condition: New. Book is in NEW condition. Seller Inventory # 1603290788-2-1
Book Description Condition: New. New! This book is in the same immaculate condition as when it was published. Seller Inventory # 353-1603290788-new
Book Description Condition: New. Seller Inventory # 9935403-n
Book Description Paperback. Condition: new. New. Seller Inventory # Wizard1603290788
Book Description Condition: new. Seller Inventory # FrontCover1603290788
Book Description Paperback. Condition: new. Buy for Great customer experience. Seller Inventory # GoldenDragon1603290788
Book Description Paperback. Condition: new. New Copy. Customer Service Guaranteed. Seller Inventory # think1603290788
Book Description Paperback. Condition: Brand New. translation edition. 190 pages. 8.25x5.25x0.75 inches. In Stock. Seller Inventory # __1603290788
Book Description Condition: New. Seller Inventory # 9935403-n