About the Author:
YUSEF KOMUNYAKAA is a professor in the creative writing department at New York University. He has won the Pulitzer Prize for Poetry and been awarded the Ruth Lilly Poetry Prize. CHAD GRACIA is a theater producer, dramaturge, and consultant specializing in the geopolitics of the Middle East. He has edited six verse plays and writes extensively on theater.
Yusef Komunyakaa is a professor in the creative writing department at New York University.
YUSEF KOMUNYAKAA is a professor in the creative writing department at New York University. He has won the Pulitzer Prize for Poetry and been awarded the Ruth Lilly Poetry Prize.
CHAD GRACIA is a theater producer, dramaturge, and consultant specializing in the geopolitics of the Middle East. He has edited six verse plays and writes extensively on theater.
Review:
"Gritty, laconic, well-known poet Komunyakaa teams up with playwright and dramaturge Gracia for a compelling, short, stage-ready adaptation of the Sumerian epic.... Komunyakaa's short lines and taciturn beating fit the gravity of the warriors' tragedy, and he strikes the right balance between contemporary directness and antique grace. ...(T)his is a dramatic work of sinewy vitality, with a real hero who moves and breathes on the stage."--Publishers Weekly
Library Journal"
Publishers Weekly"
Gritty, laconic, well-known poet Komunyakaa (who won a Pulitzer for 1993's Neon Vernacular) teams up with playwright and dramaturge Gracia for a compelling, short, stage-ready adaptation of the Sumerian epic that may be the oldest story in the world... Komunyakaa's short lines and taciturn bearing fit the gravity of the warriors' tragedy, and he strikes the right balance between contemporary directness and antique grace. Gilgamesh, once embarked on his quest for the flower, demands of one among its many guardians: 'Open the gate/ so I may confront the father of Grief.' If Komunyakaa's Sumerians lack the verbal polish and the philosophical ambition of, say, fellow poet Seamus Heaney's Greeks (found in his translation of Sophocles), this is a dramatic work of sinewy vitality, with a real hero who moves and breathes on the stage. Publishers Weekly"
"In spare, stark language, Pulitzer Prize-winning poet Komunyakaa and dramatist Gracia create a 21st-century version of the ancient Middle Eastern tale Gilgamesh... (T)hese two writers have brought vigorous life to this ancient tale. Recommended for most collections."--Library Journal
In spare, stark language, Pulitzer Prize-winning poet Komunyakaa and dramatist Gracia create a 21st-century version of the ancient Middle Eastern tale Gilgamesh... (T)hese two writers have brought vigorous life to this ancient tale. Recommended for most collections.-- "Library Journal" (9/1/2006 12:00:00 AM)
"Gritty, laconic, well-known poet Komunyakaa (who won a Pulitzer for 1993's Neon Vernacular) teams up with playwright and dramaturge Gracia for a compelling, short, stage-ready adaptation of the Sumerian epic that may be the oldest story in the world... Komunyakaa's short lines and taciturn bearing fit the gravity of the warriors' tragedy, and he strikes the right balance between contemporary directness and antique grace. Gilgamesh, once embarked on his quest for the flower, demands of one among its many guardians: 'Open the gate/ so I may confront the father of Grief.' If Komunyakaa's Sumerians lack the verbal polish and the philosophical ambition of, say, fellow poet Seamus Heaney's Greeks (found in his translation of Sophocles), this is a dramatic work of sinewy vitality, with a real hero who moves and breathes on the stage."-- "Publishers Weekly" (9/18/2006 12:00:00 AM)
"About this title" may belong to another edition of this title.