Mayle, Peter Provence A-z ISBN 13: 9780786294039

Provence A-z - Hardcover

9780786294039: Provence A-z
View all copies of this ISBN edition:
 
 
An informative resource on Provence includes nearly two hundred alphabetically organized entries on such subjects as architecture, expatriates, Aix-en-Provence, Provenðcal linguistic oddities, and local legends and lore.

"synopsis" may belong to another edition of this title.

About the Author:
Peter Mayle is the author of eleven books on Provence. Recently he was awarded the Légion d’Honneur by the French government. He lives with his wife in Provence.
Excerpt. © Reprinted by permission. All rights reserved.:
Accent

There is a popular misconception that the language spoken in Provence is French. It resembles French, certainly; indeed, in written form it is almost identical. But remove it from the page and apply it to the ear, and Provençal French might easily be another language. If words were edible, Provençal speech would be a rich, thick, pungent verbal stew, simmered in an accent filled with twanging consonants; a civet, perhaps, or maybe a daube.

Before coming to live in Provence, I acquired a set of Berlitz tapes in order to improve my grasp of French, which I hadn’t studied since my schooldays. Evening after evening, I would sit and listen to cassettes of the most mellifluous, perfectly enunciated phrases—spoken, I believe, by a lady from Tours. (I was told that the accent of Tours is considered a jewel among accents, the most polished and refined in France.)

Every morning in front of the mirror while shaving, I would do my best to imitate this accent, pursing my Anglo-Saxon lips until they could pronounce something close to the Gallic u, practicing the growl from the back of the throat that is so necessary for the rolling Gallic r. Little by little, I thought, I was making progress. And then I left England to come south.

It was an instant farewell to the lady from Tours, because the sound of the words I encountered in Provence was unlike anything I had heard before. And to make matters even more incomprehensible, these words were delivered with an incredible velocity, a vocabulary gone berserk. My ears were in shock for months, and for at least a year I was unable to conduct any kind of sustained conversation without a dictionary. This I used much as a blind man uses a white stick: to identify obstacles and try to find my way around them.

To this day, many years later, there are times when words, even sentences, pass me by in a glutinous blur of sound. Living as I do in the country, I have noticed that the rural accent is perhaps a little thicker—or, some might say, purer—than in bastions of urban civilization like Aix or Avignon. But then there is Marseille, a special case. Here the unsuspecting visitor will have to contend not only with the accent but with an entire sub-language. How, I wonder, would the lady from Tours react if she were offered a pastaga, directed to the nearest pissadou, cautioned against employing a massacan, accused of being raspi, invited to a baletti, or admired for her croille? Like me, I suspect, she would find it all extremely puzzling, even comac.

Translations:

pastaga = pastis

pissadou = toilet

massacan = a bad worker

raspi = miserly

baletti = a small dance; what used to be known as a bal populaire

croille = arrogance, effrontery, chutzpah

comac = extraordinary
Ail

It has been said that Provence is a region that has been rubbed with garlic. Whether you think of garlic as le divin bulbe or the stinking rose or the poor man’s panacea, there’s no getting away from it—in soups, in sauces, in salads, with fish, with meat, with pasta, with vegetables, on or in bread. And if there isn’t quite enough of it for your taste, you can always resort to this old Provençal habit: Take a clove of garlic (probably the one you always carry in your pocket for just such a gastronomic emergency), peel it, and hold it between the thumb and index finger of your right hand. With your left hand, hold a fork with its tines facing downward on a plate. Grate the garlic briskly across the tines until you have enough aromatic juice and fragments on your plate to season the food to your liking.

When considering garlic’s history and reputation, it is often difficult to sort out fact from legend. We are told that the laborers building the pyramids of ancient Egypt went on strike because their garlic ration was late in being distributed. This is confirmed by several sources and is probably true. On the other hand, you have the vampire-repellent theories—carry a head of garlic with you at all times, and rub garlic on window frames, door handles, and the floor around your bed for nocturnal protection—which probably aren’t. Other slightly dubious claims include garlic’s supposed ability to neutralize snake and insect venom; to cure leprosy, asthma, and whooping cough; and to protect against cholera and the evil eye (“Bon ail contre mauvais oeil”).

But nothing in the medical history of garlic, at least in Provence, is quite as impressive as the tale of the four thieves. It takes place in Marseille in 1726, when hundreds of inhabitants were dropping like flies from the plague. Our four thieves (today their nearest equivalent would be ambulance-chasing lawyers) visited the empty houses of the recently dead and ransacked them. Growing careless, the thieves were eventually caught and brought to trial. Fortunately for them, the judge had an inquiring mind. How was it, he asked them, that you were able to enter all those contaminated houses without being stricken yourselves by the plague?

Plea-bargaining ensued. In exchange for leniency, the thieves revealed their secret, a powerful elixir that made them immune from the plague. It must have seemed at the time as miraculous as the discovery of penicillin, and from that day on it was called le vinaigre des quatres voleurs, or four thieves’ vinegar. The ingredients are vinegar, absinthe, rosemary, sage, mint—and, naturally, garlic. (Absinthe is difficult to find nowadays, but pastis would probably be an acceptable substitute.) Not surprisingly, the Marseillais quickly found themselves among the most enthusiastic consumers of garlic in France. They still are.

There is no doubt about some other, less dramatic health-giving properties. Garlic is an antiseptic, a disinfectant, and an inhibitor of bacteria. It is rich in vitamins B1 and C. Medical studies suggest that garlic eaters show a lower incidence of stomach cancer, may be less prone than average to strokes and cardiovascular disease, and possess blood of exceptional purity.

Alas, the same cannot be said for their breath. Garlic-induced halitosis has been something of a social obstacle ever since man popped that first clove in his mouth thousands of years ago. King Henri IV of France used to eat a clove every morning. It was said by one of his contemporaries that his breath could knock over a steer at twenty paces. And yet he was also a renowned ladies’ man, which leads me to believe that his lady friends had discovered the only truly effective solution to the problem of garlic breath in others. Which is, of course, to eat garlic—and plenty of it—yourself.
Aioli

The Provençal poet Frédéric Mistral, a man with a lyrical turn of phrase and a practical turn of mind, praised aioli for possessing, among its many other virtues, the ability to keep away flies. I have also known it occasionally to repel humans, particularly those delicate souls accustomed to a cuisine that is largely innocent of garlic. Aioli is not for those with timid taste buds.

Technically, it is mayonnaise. But it is mayonnaise with guts, and to compare it to conventional mayonnaise is like comparing a slice of processed cheese to a ripe Camembert. This classic recipe explains why:

For eight people, you will need sixteen cloves of garlic, the yolks of three eggs, and nearly half a liter of the best olive oil. Peel the garlic, put the cloves in a mortar, and crush them to pulp. Add the egg yolks and a pinch of salt, and stir until the yolks and garlic are thoroughly blended. Then, drop by drop, start adding the oil, stirring (and never stopping) as you go. By the time you’ve used about half the oil, the aioli should have thickened into a dense mass. The rest of the oil can now be added (and stirred) in a continuous, steady flow. The aioli becomes thicker and thicker, almost solid. This is how it should be. Add a few drops of lemon juice and serve with potatoes, boiled salt cod, peppers, carrots, beetroot, hard-boiled eggs, and maybe some Provençal snails, les petits gris.

As you can imagine, a plateful of this poses a significant challenge to the digestion, and you may wish to follow the advice of one Provençal writer who recommends a trou provençal in the middle of the meal. This is a small glass of marc that has the effect of cutting through the pungent ointment of eggs and oil to form a hole, or trou, through which the rest of the meal can pass. The practical Mistral would surely approve. But I wonder what he would think of a recent development in the social life of aioli that I find fascinating, although I haven’t so far had the chance to experience it personally. It is an event—one can hardly dismiss it as a mere meal—known as an aioli dansant.

If one takes this literally, it sounds like a dangerous combination, mixing the careless rapture of the dance with the consumption of a rich, heavy, oily dish that is quite difficult to eat accurately even when sitting still. But perhaps it is an athletic substitute for the trou provençal: an exercise to shake down what has been eaten to make room for second helpings. Who knows? It might even take over from the paso doble that is traditionally danced at village fetes.
Air

A man in a bar once told me that the air in Prov...

"About this title" may belong to another edition of this title.

  • PublisherThorndike Pr
  • Publication date2007
  • ISBN 10 0786294035
  • ISBN 13 9780786294039
  • BindingHardcover
  • Number of pages473
  • Rating

Buy Used

Condition: Good
Former library book; may include... Learn more about this copy

Shipping: FREE
Within U.S.A.

Destination, rates & speeds

Add to Basket

Other Popular Editions of the Same Title

9781400095698: Provence A-Z: A Francophile's Essential Handbook (Vintage Departures)

Featured Edition

ISBN 10:  1400095697 ISBN 13:  9781400095698
Publisher: Vintage, 2008
Softcover

  • 9781400044429: Provence A-Z

    Knopf, 2006
    Hardcover

  • 9781861978844: Provence A - Z - 1st Edition/1st Printing

    Profil..., 2006
    Hardcover

  • 9780739482971: Provence A-Z

    Alfred..., 2006
    Softcover

  • 9781861978332: Provence A-Z

    Profil..., 2007
    Softcover

Top Search Results from the AbeBooks Marketplace

Stock Image

Mayle, Peter
Published by Thorndike Press (2007)
ISBN 10: 0786294035 ISBN 13: 9780786294039
Used Hardcover Quantity: 2
Seller:
Better World Books
(Mishawaka, IN, U.S.A.)

Book Description Condition: Good. Lrg. Former library book; may include library markings. Used book that is in clean, average condition without any missing pages. Seller Inventory # 3474281-6

More information about this seller | Contact seller

Buy Used
US$ 12.21
Convert currency

Add to Basket

Shipping: FREE
Within U.S.A.
Destination, rates & speeds
Stock Image

Mayle, Peter
Published by Thorndike Press (2007)
ISBN 10: 0786294035 ISBN 13: 9780786294039
Used Hardcover Quantity: 1
Seller:
Better World Books
(Mishawaka, IN, U.S.A.)

Book Description Condition: Very Good. Lrg. Former library book; may include library markings. Used book that is in excellent condition. May show signs of wear or have minor defects. Seller Inventory # 3474282-75

More information about this seller | Contact seller

Buy Used
US$ 12.21
Convert currency

Add to Basket

Shipping: FREE
Within U.S.A.
Destination, rates & speeds
Stock Image

Mayle, Peter
Published by Thorndike Press (2007)
ISBN 10: 0786294035 ISBN 13: 9780786294039
Used Hardcover Quantity: 2
Seller:
Better World Books Ltd
(Dunfermline, United Kingdom)

Book Description Condition: Good. Lrg. Ships from the UK. Former library book; may include library markings. Used book that is in clean, average condition without any missing pages. Seller Inventory # 3474281-6

More information about this seller | Contact seller

Buy Used
US$ 5.42
Convert currency

Add to Basket

Shipping: US$ 9.99
From United Kingdom to U.S.A.
Destination, rates & speeds
Stock Image

Peter Mayle
Published by Thorndike Press (2007)
ISBN 10: 0786294035 ISBN 13: 9780786294039
Used Hardcover Quantity: 1
Seller:
Ergodebooks
(Houston, TX, U.S.A.)

Book Description Hardcover. Condition: Good. Seller Inventory # SONG0786294035

More information about this seller | Contact seller

Buy Used
US$ 16.00
Convert currency

Add to Basket

Shipping: FREE
Within U.S.A.
Destination, rates & speeds